Muodostus, Kieliä
Artikkelin käyttö englanniksi
Yksi kielitaidon haastavimmista aiheista on englanninkielinen artikkeli. Tämän aiheen ymmärtämisen monimutkaisuus venäjänkieliselle henkilölle on se, että kielellämme ei ole artikkeleita eikä analogisia puheen osia. Joskus tapahtuu, että henkilö, joka alkaa oppia englantia, on lähes mahdotonta selittää logiikan näkökulmasta, mikä on artikkeli ja milloin sitä pitäisi käyttää. Niinpä niille, jotka haluavat oppia englantia, täytyy muistaa monia artikkeleita. Tämä ei kuitenkaan ole niin vaikeaa kuin näyttää siltä.
Katsotaan siis tarkemmin, kuinka artikkeleita käytetään oikein englanniksi. Säännöt ovat seuraavat:
1) Epävarmoja artikkeleita tulee käyttää, jos aihe ilmestyy keskustelussa ensimmäistä kertaa ja keskustelukumppani ei vieläkään tiedä aiheesta:
Kirja on niin mielenkiintoinen - Kirja on niin mielenkiintoinen (jonkinlainen kirja, jota henkilö ei ole vielä lukenut).
2) Jos jotain pidetään yhtenä monista samanlaisista, esimerkiksi jos tarkoitamme, että henkilö työskentelee yhdessä monista pienistä
En pidä kaupungin asumisesta (yhdestä pienistä kaupungeista).
3) Jos puhumme aiheesta koko luokan edustajana, esimerkiksi:
Orava on makea eläin - orava - makea eläin (yksi söpöistä eläimistä).
4) Kun sanat ovat melko melko melko, mitä (mutta vain huutomerkinnöissä) ja sen jälkeen, kun liikevaihto on +, jotka ovat ennen laskettavia substantiiveita (muunneltavat substantiiveja ovat ne, jotka voidaan laskea erikseen. , Ikkuna, muistikirja ja lukemattomia, joita ei voi laskea esimerkiksi veden, maidon, sokerin:
Hän oli niin vakava mies! "Hän oli niin tiukka mies!"
Talossa on lampi. - Talon läheisyydessä on järvi.
5) sellaisissa lauseissa kuin kerran viikossa, kerran kuukaudessa kerran vuodessa ja myös silloin, kun määrittelemätön artikkeli on yhtä kuin numero, yksi ainoa.
Ja myös yhdistelmissä joukko, muutamia, paljon (vähäisiä), paljon, tappiollisia jne.
Anteeksi, en voi selittää, olen kiire. "Olen pahoillani, en voi selittää." Olen kiire.
Esitetyistä esimerkeistä voidaan nähdä, että englanninkieliset artikkelit muodostavat tämän kieliopin kerroksen, mikä ei ole pelkästään välttämätön vaan tärkeä. Kuten esimerkeistä voidaan nähdä, englanninkielisissä artikkeleissa on merkittävä semanttinen kuormitus. Siksi on mahdotonta välttää niitä, kuin monet maanmiehistämme synti. Älkää unohtako, että artikkeleiden lisäksi, englanniksi on olemassa selkeä artikkeli, jolla on myös sen vivahteet.
Similar articles
Trending Now