Uutiset ja yhteiskuntaKulttuuri

Saksan nimi tarkoittaa ja alkuperä. Uros ja naaras saksaksi

Euroopan maissa, samoin kuin muualla maailmassa, jossa henkilön henkilöllisyys vuosisatoja tunnistetaan sen nimen. Esimerkkinä on Jumalan Poika, Jeesus, jonka syntymästä nimettiin Emmanuel, ja sitten kutsui Joosua. Tarve erottaa eri ihmisten samanniminen vaati selittäviä lisäyksiä. Joten Vapahtaja alkoivat kutsua Jeesus Nasaretilainen.

Kun saksalaiset sai nimen

Saksan nimiä ilmestyi samaan tapaan kuin muissa maissa. Koulutustaan talonpoikien eri maata kesti XIX vuosisadan että on aika samaan aikaan loppuun valtion rakentamisen. Muodostuminen yhdistyneen Saksan vaati selkeä ja yksiselitteinen määritelmä, joka on kuka.

Kuitenkin jo XII vuosisadalla alueella nykyisen Saksan liittotasavallan oli tietää, ja sitten ensimmäistä kertaa oli saksaksi. Kuten muissakin Euroopan maissa, keskimmäinen nimi tunnistamiseen ei käytetä. Mutta vauvan syntymän antaa, pääsääntöisesti kaksi nimeä. Viitata siihen lisäämällä sana tarkoittaa kuuluva lattialle. Nainen Saksan nimet eivät eroa kuin miesten, vain eteensä käytetty etuliite "Frau".

Tyypit Saksan sukunimet

Kielellinen alkuperää Saksan nimet voidaan jakaa ryhmiin. Ensimmäinen ja yleisin on muodostettu nimi, pääasiassa miehiä. Tämä johtuu siitä, että paino tehtävän nimiä käytiin melko lyhyt (historiallisessa mielessä) ajan, ja osoitus tahansa kehittyneitä mielikuvituksen yksinkertaisesti ollut aikaa.

Sukunimet tapahtuneiden nimet

Yksinkertaisin niistä - ne, jonka perustamista pitkään ei filosofoida, mutta juuri muodostunut heitä nimen ensimmäinen omistaja. Called joitakin maanviljelijä Walter, joka on saanut hänen jälkeläisilleen nimellä. Meidän on myös Ivanov, Petrov ja Sidorov, ja niiden alkuperä on samanlainen kuin Saksan Johannes Petersen tai Saksa. Kannalta historiallinen tausta, kuten suosittu saksalainen nimiä sanoa vähän, paitsi antiikin esivanhempien nimeltään Peters.

Miehityksen morfologisen perusteella sukunimi

Useat harvinaisempia saksaksi, puhumme ammatillisesta ensimmäisen omistajansa, voidaan sanoa perustaja. Mutta monimuotoisuus tässä ryhmässä on paljon laajempi. Tunnetuin hänen nimensä - Muller, se on käännetty "Miller". Englanti vastine - Miller, Venäjällä ja Ukrainassa on Miller, Millers tai Melnichenko.

Kuuluisa säveltäjä Richard Wagner voisi olettaa, että jotkut hänen esivanhempien harjoittavat rahtikuljetusten omaan koriin, esi tarinankertoja Hoffman oli oman kotitaloutensa pihalla, ja isoisän isä oli pianisti Richter tuomari. Schneiderin ja Shredders kerran räätälöintiä, Singer rakasti laulaa. On muitakin mielenkiintoisia Saksan male names. Lista jatkuu Fischer (kalastaja), Becker (Baker), Bauer (maalainen), Weber (kutoja), Zimmermann (Carpenter), Schmidt (Smith) ja monet muut.

Se oli aikoinaan sodan aikana Gauleiter Koch, se, joka räjäytti maanalaisen sissit. Käännetty, hänen nimensä tarkoittaa "Cook." Kyllä, hän keitetty puuro ...

Nimet sekä fyysiset ominaisuudet ja luonne

Jotkut miehet ja mahdollisesti naisten saksaksi johtuvat ominaisuudet ulkonäön tai luonteen ensimmäisen omistajan. Esimerkiksi sana "Lange" on käännetty "pitkä", ja voidaan olettaa, että alkuperäinen perustaja on ominaista nopea kasvu, jonka hän sai lempinimen. Klein (pieni) - se juuri päinvastoin. Krause tarkoittaa "kihara" Tämä viehättävä ominaisuus hiukset tahansa Frau, joka eli pari vuosisataa sitten, voi periä. Fuchs esivanhemmat ovat todennäköisesti ollut ovela kuin kettu. Esivanhempia Weiss Brown ja Schwartz olivat vastaavasti Blondi, ruskea tai brunetit. Hartman eroavat hyvää terveyttä ja voimaa.

Slaavilaisperäisiä Saksan sukunimet

Saksan laskeutuu idässä ovat aina reunustaa slaavilaista valtioita, ja tämä loi edellytykset keskinäisen tunkeutumisen kulttuureista. Tunnettu saksalainen nimet päättyy "-its", "Female", "-of", "ek", "-Ke" tai "-ski" olisi tuntuva venäläinen tai Puolasta peräisin.

Lützow, Distergof, O Lucifer, Modrow, Jahnke Radecki ja monet muut ovat pitkään yleistyneet, ja yhteenlaskettu osuus viidesosa kokonaismäärästä saksalaisia perheitä. Saksassa, ne koetaan omakseen.

Sama pätee loppuun "-er", johdettu sanasta "Yar" eli Vanhassa slaavilaista kieltä oikeuksia. Maalari, teslyar, kalastajat, leipuri - ilmeisiä esimerkkejä tällaisista tapauksista.

Aikana Germanization monia samanlaisia nimiä yksinkertaisesti käännetty saksaksi valitsemalla sopiva juuri tai vaihdetaan lopussa "-er" ja nyt mitään muistuttaa slaavilaisten alkuperää niiden haltijoille (Smolar - Smoler, Sokolov - Sokol - Falk).

Tausta-paronit

On erittäin mukavaa Saksan perhe, joka koostuu kahdesta osasta: perus- ja konsolit, yleensä "tausta" tai "kylä". Ne sisältävät paitsi tietoa ainutlaatuisia ominaisuuksia ulkoa, mutta myös tunnettu historiallisista tapahtumista, joihin osallistui joskus aktiivinen, haltijoita näiden lempinimiä. Siksi ylpeä jälkeläisiä näistä nimistä, ja usein muistaa heidän esi kun he haluavat painottaa niiden hienous. Walther von der Vogelvayd - se kuulostaa! Tai tätä taustaa Rihthoffen, ohjaajan ja "Red Baron".

Kuitenkin paitsi entiseen loistoonsa tulla aiheuttaa tällaisia komplikaatioita kirjallisesti. Alkuperästä saksankielinen nimi voi olla paljon proosallinen, ja puhua alue, jolla henkilö on syntynyt. Mitä esimerkiksi tarkoitetaan Dietrich von Bern? Kaikki on selvää: pääkaupunki Sveitsi, hänen esi-isänsä tulivat.

Saksan nimi Venäjän kansan

Saksalaiset asuvat Venäjällä jo ennen Pietari Suuri, ratkaistaan etnisin kokonaisia alueita, joita kutsutaan "Sloboda". Mutta sitten he kutsuivat kaikkia eurooppalaisia, mutta kun suuri keisari-uudistaja maahanmuuttajia päässä germaaninen mailla kannustetaan. Prosessi sai vauhtia valtakauden aikana Katariina Suuren.

Saksan siirtolaiset asettuivat Volgan (Saratovin ja Tsaritsinskaya provinssi), sekä Novorossiya. Suuri määrä luterilaisia jälkeen hyväksytty kristinuskon ja rinnastaa, mutta saksaksi ovat pysyneet. Useimmat niistä ovat samat kuin kuluneet maahanmuuttajat, jotka saapuivat Venäjän keisarikunnan aikana XVI-XVIII vuosisatojen, paitsi niissä tapauksissa, joissa apulaiset, toimistotyöntekijät, laatia asiakirjoja, asiavirheitä ja sallittua virhettä.

Sukunimi, on juutalainen

Rubinstein, Hofmann, Ayzenschtayn, Weisberg Rosenthal ja monet muut nimet kansalaisten Venäjän keisarikunnan, Neuvostoliiton ja Neuvostoliiton jälkeinen maissa, monet ihmiset virheellisesti uskovat juutalainen. Tämä ei ole niin. On kuitenkin jonkin verran perää tätä väitettä.

Se, että Venäjä lopulta lähtien XVII luvulla, on tullut maa, jossa jokainen yritteliäitä ja ahkeria henkilö voisi löytää paikkansa elämässä. Tarpeeksi työtä ollenkaan, tahdissa rakentamisen uuden kaupungin, etenkin New Russia, täytettävää Ottomaanien valtakuntaa. Sitten kävi ilmi kartalle Mykolaiv, Ovidiopol, Kherson ja tietenkin helmi Venäjän eteläpuolella - Odessa.

Ulkomaalaisille tulevat maahan, sekä omille kansalaisilleen, jotka haluavat kehittää uusia maa on luotu erittäin suotuisat taloudelliset olosuhteet ja poliittista vakautta, jota sotilaallinen voima alueellisena johtajana, jotta tämä tilanne jatkuu pitkään.

Nykyisin Lyustdorf (Gay kylä) tuli yksi lähiöissä Odessa, ja sitten se oli saksalainen siirtomaa, joka on tärkein ammatti asukkaiden oli maataloudessa, erityisesti viininviljely. Olut tässä on myös mahdollisuus kokki.

Juutalaiset ovat tunnettuja liiketoimintaosaamista, kaupallinen suoneen ja veneet kykyjä, myös ei välinpitämättömiä kutsuun Venäjän keisarinna Katariina. Lisäksi Saksasta tuli muusikoita, maalarit ja muut taiteilijat tämän kansallisuuden. Nimet suurin osa oli saksalaisia ja puhuivat Jiddiš, joka olemukseltaan on yksi murteita Saksan.

Tuohon aikaan oli "Venäjän juutalaisten asuinalue", hahmotella, ei kuitenkaan ole riittävän suuri ja pahin osa valtakunnan. Lisäksi Mustanmeren, juutalaiset ovat valinneet eri puolilla nykyisen Kiovan alueella Bessarabian ym hedelmällistä maata, rakentaa pienen kaupungin-kaupunginosasta. On myös tärkeää, että tilaa Venäjän juutalaisten asuinalue oli pakollista ainoastaan juutalaisille, jotka pysyivät uskollisina juutalaisuuteen. Hyväksymällä Ortodoksisuus, jokainen voi asettua jokin osa valtavan maan.

Siten harjoittajat saksaksi teräksen tuli Saksasta kahden kansallisuuksia.

Epätavallinen saksaksi

Näiden lisäksi ryhmiin saksaksi peräisin ammatit, hiusten väri, ominaisuudet ulkoa, on toinen, harvinainen mutta ihana. Ja hän puhuu kunniakas luonteen ominaisuuksia, hyvä luonne ja hauskaa, joka on tunnettu ihmisen esi-isät, joissa on tämä nimi. Esimerkkinä Alisa Freyndlih riittävästi vahvistaa maineen isiensä. "Hyvä", "ystävällinen" - joka on käännetty tähän Saksan sukunimi.

Tai Neumann. "Uusi ihminen" - eikö olekin kaunista? Miten suurta iloa päivittäin toisia ja itseään, tuoreus ja uutuus!

Tai taloudellista Wirtz. Tai Luther puhtaan mielen ja avoimin sydämin. Tai Young - nuoret, riippumatta kuinka monta vuotta elänyt.

Tällaiset ovat mielenkiintoisia saksaksi, joiden luettelo on loputon!

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.