Julkaisut ja kirjoittaisivatRunous

Kirjallisuuden analyysi oodi "Felitsa". Gavriil Romanovich Derzhavin oodi "Felitsa"

Historian Ode "Felitsa" on mielenkiintoinen, koska Gabriel Derzhavin vuonna halu miellyttää keisarinna oli perustanut työnsä omaa työtään, julkaistiin vähän ennen pienen levikin. Luonnollisesti kirkkaasti lahjakas runoilija tarina alkoi pelata enemmän rikkaita värejä, tämän lisäksi, tekemällä historian venäläisen runouden uusi tyyli ja runoilija julkkis.

analyysi odes

"Felitsa" on varustettu tekstityksen selventävä tarkoitus kirjoittaa tämä pala. Se sanoo kutsun Wise prinsessa tataari aatelismies, joka asettui Moskova, mutta sillä on liiketoimintaa Pietarissa. Myös chichtatelya mystify että Ode väitettiin käännettiin arabiaksi. Analyysi oodi "Felitsa" aloittaa jonka nimi ei kuulosta venäjää äidinkielenään tai arabeja.

Se, että se oli niin nimeksi sen sankaritar, Katariina II hänen tarina prinssi klooria. Toimii perustana Italian kielen (tässä voimme muistaa joku Cutugno, huutaen "Felicitan") kääntää latinan sanasta "Felitsa" (Felitsa - Felicitas) kuin onnellisuus. Näin Derzhavin alkoi ylistää keisarinna ensimmäisestä linja, niin ei voinut vastustaa sekä satiiri kuvauksissa hänen ympäristöönsä.

taiteellinen synteesi

Analyysi oodi "Felitsa" näyttää asennuksen tavalliset, annettu ennen juhlallisen oodi kiitosta tasalla. Kirjallinen perinteinen strofikoy Ode - desyatistishiyami, ja odotetusti iambic tetrameter. Mutta ennen Derzhavin kukaan ei ole uskaltanut yhdistää kaksi vastakkaista kohdentamisessa lajityypin - majesteettinen oodi kehuja ja murskaavaa poliittinen satiiri.

Ensimmäinen oli oodi "Felitsa". Derzhavin kuten "perääntyi" sen innovointiin, mukaan tarkka edellytysten täyttymistä genre, ainakin verrattuna "Runoja syntymän", jota edes strofikoy ei erotettu. Kuitenkin tämä vaikutelma häviää heti kun lukija voittaa muutaman ensimmäisen säkeistön. Vielä jopa oodi koostumus "Felitsa" on paljon laajempi, jotta tekniikan synteesi.

Tale "Felitsa"

On mielenkiintoista pohtia, mitä motiiveja kysytään Derzhavin säveltää tämä "fan fiction", joka toimi perusperiaatteena ja ansaitsee jos tämä oli jatkoa teema. Ilmeisesti, arvokas, ja hyvin. Katariina II kirjoitti tarinan hänen pojanpoikansa, mutta malenky, mutta tulevaisuudessa suuri Aleksanteri I. tarina keisarinna puhumme ruhtinaan Kiovan klooria, joka vieraili Kirgisian Khan, tarkistaa, onko prinssi todella niin fiksu ja älykäs, koska he sanovat hänestä.

Poika suostui ottamaan testi ja löytää harvinainen kukka - ruusu ilman piikkejä - ja lähteä reissuun. Tiellä, vastata kutsuun Murzas Lentyaga (sanomalla nimi), ruhtinas yrittää vastustaa kiusauksia ylellisyyttä ja laiskuudesta, jonka hän viettelee Lentyag. Onneksi se kirgiisi Khan oli erittäin hyvä tytär, jonka nimi oli Felicia, ja vielä hyvä pojanpoika, joka oli nimeltään syy. Felitsa lähetti poikansa prinssi, joka julkaistiin avulla Syy tarkoituksen matkansa.

Siltana satu ja oodi

Se oli jyrkkä vuoren ilman polkuja ja portaita heidän edessään. Ilmeisesti, prinssi ja sinänsä oli varsin itsepäinen, koska huolimatta valtavasti työtä ja testausta, huipulle, hän vielä nousi, jossa koristaa elämänsä ruusu ilman piikkejä, jotka on hyve. Analyysi oodi "Felitsa" osoittaa, kuten missä tahansa satu, kuvat ovat perinteisesti allegorisia, mutta Derzhavin alussa odes he saavat kovasti ja kaikki ODIC esittelyt klassisia malleja, jotka varmasti nousu Parnassus ja keskustella runouteen, haalistua seuraava näennäisesti vaatimaton kuvia lasten satuja.

Jopa muotokuva Catherine (Felitsa) saanut aivan uudella tavalla, joka on aivan samanlainen kuin perinteiset kehua odopis. Yleensä ODES kunniallinen hahmo ilmestyy muutaman ilmeikäs kuvia jumalatar, kulkue juhlallisen kukoistavan riimittelyä jaetta, joilla on vaikea hengenahdistus rytmin. Täällä runoilija innokkaasti, ja - mikä tärkeintä - varustettu runollinen taitoa. Runot eivät ole veltolta eikä puhaltaa liiallista paatosta. oodi suunnitelma "Felitsa" on, että Catherine näyttää lukijalle älykkäänä, mutta yksinkertainen ja toiminta kirgiisi kaysatskaya prinsessa. Sillä harmoniaa rakentamisen kuvan ja kontrasti - kuva aatelismies, ilkeä ja laiska kuin Derzhavin nauttinut koko ajan oodi. Siksi ennennäkemättömän eri tyylilajeja, joka on erilainen oodi "Felitsa".

Derzhavin ja keisarinna

Aiheuttavat laulaja on myös muuttumassa suhteessa kohteena laulamassa, jos pidämme paitsi kaikki aikaisemmat venäläiseen kirjallisuuteen ja jopa runoutta Derzhavin. Joskus Ode lisää luistaa joitakin jumalan kaltainen kuningatar, mutta kaiken tämän, ja yhteensä hurskaus joka osoittaa oodi "Felitsa" sisältö osoittaa jossain läheisyyttä ja suhteita, eikä tuttuus, mutta lämpö on lähes sukulaisuus.

Mutta satiirinen linjat Derzhavin voi joskus ymmärtää kaksijakoinen. Kollektiivinen ominaisuuksia aatelismies pilkattiin kuvan kaikkien jonossa Catherine nobles, ja se on täällä, että runoilija ei unohda itseään. Avtoironiya - vielä harvinaisempaa seikka runoissa vuosina. Tekijänoikeus "I" ei ole täysin vailla runoutta, mutta tekee selväksi, että "tämä on, Felicia, olen turmeltunut," "Tänään valloittaa sinua, mutta minä olen orja päähänpistoja huomenna." Syntyminen on oodi tekijän "I" - tosiasia suurta taiteellista arvoa. Lomonosov alkoi myös oodi "I", mutta niin uskollinen palvelija, ja Derzhavin kirjailija - konkreettinen ja elävä.

Kerronta tekijän

Tietenkin koostumus odes "Felitsa" täysi ja eivät tukisi tekijän persoonallisuutta. Derzhavin usein toimittaa alla tekijän "I" ehdollinen kuva laulaja, joka on yleensä aina läsnä kirjoittajana sekä satiiri. Mutta on eroa: in Oodi runoilija toistetaan vain pyhää iloa, ja satiiri vain kaunaa. "Odnostrunnye" Derzhavin genreihin yhteenlaskettu luomista elävä ihmisen runoilija, kanssa aivan konkreettisia elämää, erilaisia tunteita, jossa "polychord" musiikkia jae.

Analyysi oodi "Felitsa" todellakaan merkitsee paitsi iloa, mutta myös vihaa, jumalanpilkasta ja kiitosta yhdessä pullossa. Vuoden aikaa teeskennellä, että hymähdys. Eli käyttäytyy koko työn täysin normaalia ja elävän ihmisen. Ja on huomattava, että yksittäisen henkilön on kiistaton ominaisuudet kansalaisuuteen. Vuonna oodi! Ja nyt tällaisessa tapauksessa olisi ennennäkemätön, jos joku nyt kirjoittaisi ODIC runoja.

Tietoja tyylilajit

Ode "Felitsa", jonka sisältö on niin paljon ristiriitoja, kuten lämmin auringonvalo lämmitti kevyt puhekielen puheen jokapäiväistä todellisuutta, kevyt, yksinkertainen, joskus leikkisä, joka on suoraan vastoin lakeja genre. Lisäksi täällä oli vallankaappaus genre, lähes vallankumous.

On tarpeen selventää, että Venäjän klassismi tiennyt runoutta "runo". Kaikki runous oli tiukasti jaettu lajityyppejä ja tyypit, terävästi rajatut, ja nämä rajat olivat loukkaamaton. Ode, satiiri, Elegy ja muita runollinen luovuus ei saa sekoittaa keskenään.

Tässä perinteisen luokat klassisen täysin rikki jälkeen orgaaninen fuusio kirjoittajana ja satiireja. Tämä ei koske vain "Felitsa" Derzhavin teki sen ennen ja myöhemmin. Esimerkiksi oodi "kuoleman prinssi Meshchersky" - puoli Elegy. Tyylilajit ovat moniäänisiä kevyellä kädellä Derzhavin.

menestys

Sai valtava menestys tämä ylistys heti julkistamisen jälkeen: "Jokainen tietää kuinka lukea venäjäksi, hän päätyi käsiin" - sanoin nykyaikainen. Ensimmäinen Derzhavin varoa laajalti julkaista oodi, yrittää salata tekijää (luultavasti kuvattu ja hyvin tunnistettavissa aatelisia oli kostonhimoinen), mutta täällä oli prinsessa Dashkova ja tyyppi "Felicia" in "neuvottelukumppani", joka itse Katariina II ei vieroksua yhteistyötä.

Keisarinna oodi kovasti, hän jopa huusi ilosta, määrättiin välittömästi paljastaa laatijan ja kun se tapahtui, lähetti Derzhavin kulta snuffbox kirjoituksella viisisataa dukaatin siinä. Tuolloin runoilija tuli todellinen kuuluisuuteen.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.