MuodostusKieliä

Rajoitetun käytön sanasto: määritelmä, malli ja piirteet

Oikea valinta sanoissa puhuttu ja kirjallinen puhe eri tilanteissa vaatii paljon kiihkeästi ja paljon tietoa. Jotkut sanat ovat täysin neutraaleja, ja siksi niitä voidaan käyttää missä tahansa elämäntilanteessa. Toisilla taas on päinvastoin tietty emotionaalinen väritys, ja ne voivat korostaa niitä tunteita, joita puhuja haluaa ilmaista ja antaa mitä hän haluaa piiloutua muilta.

Lisäksi on olemassa erillinen sanaluokka, joka liittyy niin sanottuun rajoitetun käytön sanastoon. Yhteisestä sanastosta se voi vaihdella esimerkiksi sen jakelun alueelta tai sen ammatillisen toiminnan alueelta, johon se viittaa, tai sosiaaliseen ryhmään, joka käyttää näitä ilmaisuja. Siksi on hyvin tärkeää ymmärtää, mikä on yleinen sanasto ja mitkä sanat liittyvät rajoitetun käytön sanastoon (järjestelmä on annettu alla). Ensinnäkin on tarpeen ymmärtää venäjänkielisen sanaston jakautuminen.

Yleistä

Kun puhumme venäjän kielen sanakirjojen jakamisesta ryhmiin, puhumme ensinnäkin yleisen sanaston sanastosta ja rajallisen käyttöalueen sanastosta. Jälkimmäinen, kuten jo mainittiin, on jaettu dialectismiin, ammattimuutoksiin ja jargoniin, joka sisältää sekä "luokiteltuja elementtejä" että tavallisia nuorisos slonia, kun taas entinen on monoliittisempi ja jakautuu vain kahteen ryhmään: tyyliltään neutraali sanasto ja emotionaalisesti värjätyt . Tämän luokittelun avulla voit hahmotella itsellesi likimääräisen kehyksen tiettyjen sanojen käytölle.

Yleiskäyttöön tarkoitettu sanasto

Tämä luokka on laajin, joka sisältää venäjän kielen keskeisen leikekannan, joka itse asiassa edustaa sen leikiä ydintä. Tätä sanavarastohankkeen osaa kutsutaan myös koko kansaksi, koska yleisesti käytettyjä sanoja käytetään puheessa ja ymmärretään kaikkien venäjän kielen äidinkielenään puhujina tai heidän ylivoimaisella enemmistöllä. Tämä on eräänlainen kirjallisuuskieli, jonka käyttö on mahdollista sekä suullisessa että kirjallisessa kielessä. Lisäksi se on yleiskäyttöinen sanasto, joka on perusta, johon rajoitetun käytön sanaston osat löytyvät - termit, slangi, ammattitaito.

Esimerkkejä ovat seuraavat sanat: mennä, syödä, työskennellä, lukea, varata, ruoka, vesi, hedelmä, eläin, talvi, kevät, kesä, sana, tyttö, pää ja muut.

Tämän lisäksi? Yleiskäyttöön tarkoitettu sanasto voidaan jakaa kahteen laajaan ryhmään: tyylillisesti neutraaleiksi sanoiksi ja emotionaalisesti värillisiksi. Jälkimmäistä löytyy useammin suullisessa puheessa, journalistisessa tai taiteellisessa tekstissä. Hän tekee puheen elävämpää, ei salli hänen olevan kuin sanakirjan tai tietosanakirjan kuiva teksti, ilmaisee puhujan tunteita tai tekijän suhtautumista siihen, mitä hän kirjoittaa.

On myös huomattava, että yleisesti käytetyn ja rajoitetun käyttöalueen sanaston välillä on jatkuva vaihto. Joskus neutraalit sanat muuttuvat jargonzimin tai ammattitaidon luokkaan, ja esimerkiksi murre sanoista tulee yleiskäyttöön tarkoitettu sanasto.

Rajallinen käyttötarkoitus: lajit

Tämä osa venäjän kielen sanakirjasta sisältää useita ryhmiä, joiden sisällä voidaan myös tehdä eroja. Rajoitetun käytön sanasto sisältää esimerkiksi joitain dialekteihin sisältyviä sanoja, erikoisalan sanastoa, joka sisältää termejä ja ammattimaisuutta, mitä tahansa ammattikieltä (myös slangia). Tällöin ensimmäinen ja viimeinen lajit eivät sisälly venäjän kielen kirjallisuuteen, ja niitä käytetään usein vain suullisessa viestinnässä.

Dialektinen sanasto

Kielellä jokaisella maan erillisellä alueella on omat erityispiirteensä: foneettinen, kielioppi ja tietenkin leikkaava. Usein se on lexikologisia piirteitä, jotka tekevät vierailijoilta erittäin vaikeaksi ymmärtää paikallisen väestön puheen. Yleisesti murre-sanasto voidaan jakaa useisiin ryhmiin:

  • Foneettiset dialektiot;
  • Kieliopilliset dialektiot;
  • Leksikaalinen dialektiikka.

Foneettiset dialektiot poikkeavat kirjallisista normeista vain sanojen ääntämisellä, eivätkä siksi vaikeuta ymmärrystä siitä, mitä on sanottu. Esimerkkinä - äänen "c" äänen korvaaminen ääni "h" ja päinvastoin joissakin luoteisessa murteessa: henkilö, nemchi. Tai Etelä-murteiden ominaispiirteen "ka" pehmennys: tynnyri, Vanka.

Grammatiset dialektiot ovat sanoja, joita käytetään eri tavoin kuin kielen standardisoidussa versiossa. Esimerkiksi Etelä-Venäjän murreille on tyypillistä käyttää naisten sukupuolen niitä sanoja, jotka kirjallisen normin mukaan ovat keskimmäisen suvun sanat: koko ala, jonka lihaa.

Leksikaalinen dialektiikka on tarkimpia, usein ne, jotka erottavat yhden paikan paikallisen murteen toisen paikkakunnan murretta. Maantieteellisessä sanastossa sanotaan erityisryhmä, jota kutsutaan etnografiaksi - sanoja, jotka merkitsevät tietyn paikkakunnan ominaisuuksia ja käsitteitä. Tällaisia sanoja käytetään usein fiktiossa, heidän kustannuksellaan taiteellisesta tekstistä annetaan erityistä ilmaisua, ja merkkien puheet ovat aitoutta, "luonnollisuutta".

Erityinen sanasto

Rajoitetun sanan sanoihin sovelletaan ammattimaisuutta, jota käytetään yksinomaan tietyllä toimialalla. Usein nämä sanat ovat yleisiä sanoja, jotka ovat hankkineet lisää merkityksiä, jotka ovat ymmärrettäviä kaikille ammattien edustajille. Samalla osa ammattitaidosta on epävirallinen nimi esineelle tai prosessille, ja virallinen nimi on jo termi.

Esimerkiksi termi, jota käytetään tarkoittamaan metalliin, joka on jäätynyt kaivoon, jäätyy, mutta metallurgit itse kutsuvat sitä "vuoheksi". Tässä tapauksessa se on "vuohi", joka on ammattitaitoa.

"Iho" - ammattitaito, jota käytetään ja ammattimaisen ympäristön ulkopuolella. Vastaava virallinen nimi on "hiekkapaperilla".

On syytä huomata, että ammattitaito on vähemmän "systeemistä" - ne syntyvät suullisessa puheessa, on tietty aika ja sitten katoavat, korvataan uusilla sanoilla. Mutta joskus ne muuttuvat kiinteiksi, tullut täydellisinä termeinä. Ammattitaitoisten sanojen ja termien välillä on vaihto, joka on samanlainen kuin yleisen sanaston ja rajoitetun käytön sanasto, - osa sanoista siirtyy jatkuvasti ryhmästä toiseen.

Sanaston erikoismerkki - termit

Termi - sana, joka tarkoittaa tietyn kohteen tai konseptin, ja jolla ei yleensä ole mitään lisäarvoa, yksiselitteisyys on pakollinen ominaisuus tämän luokan sanoja varten, ja terminologinen "tukikohta" kattaa kaikki kohteet, ilmiöt ja prosessit, joilla on paikka . Toisin kuin muut sanat ja niiden merkitykset, termit luodaan nimenomaan. Huolellinen työ heihin merkitsee sanan epäselvyyden poistamista ja selkeän kehyksen asettamista sen käytölle, sen suhdetta muihin toimintaedellytyksiin.

ammattikieli

Argo tai, kuten sitä kutsutaan myös, jargoniksi - tämä on venäjän kielen sanastokerros, jonka käyttö on tyypillistä tietyille yhteiskuntaryhmille. Nämä ovat sanoja, jotka ovat ymmärrettäviä vain "omille". Ajan myötä osa slangin sanoista vuotaa yleisluonteiseen sanastoon muuttumalla sanoiksi, joita kaikki äidinkielenään puhuvat käyttävät riippumatta sosiaalisesta tilanteesta ja sosiaalisesta ympyrästä. Esimerkkejä ovat sanat "crook, smart", "linden" (mikä tarkoittaa "väärennettyä").

Slangin sanoja löytyy myös fiktiosta, jossa esiintyy samaa roolia kuin murrean liittyvä sanasto. Niiden ansiosta kuvitteellisten merkkien puhe tulee luonnollisemmaksi. Lisäksi autolla kirjoittaja voi kääntää tyylillisen idean ja työn yleisen rakenteen, mikä oikeuttaa "pienentyneen" sanaston käytön.

Esimerkiksi päähenkilöiden puheessa "Uuden hääpäivän" romaanissa löytyy ilmaus "Tämä on kaikki kunnossa", eli "Tämä minä vain keskustelen mitään."

Nuorten slangi

Koska nuori on melko suuri sosiaaliryhmä, sen slangin tulisi olla erillinen, koska se on erittäin laaja, vaikka emme kosketa eri alakulttuurien ja virtausten slangia. Täältä löydät monia esimerkkejä "tavallisesta uudestaan" käytetyistä sanoista, siksi "kottikärryt" muuttuu sanaksi "kone", vanhemmat tulevat "esi-isiksi" ja huomaamattomasti lähtevästä henkilöstä sanovat "hän haalistui".

Erillinen ryhmä ovat opiskelijan slangin sanat. Siksi epäilyttävälle opiskelijalle kudotaan epäonnistuneiden kokeiden "jäljet", opiskelijan ennätyksissä on "boas" pesä (arviointi on "tyydyttävä") ja "myöhäinen Stepa" tai "stikipa" on vain apuraha, jota toverit eivät voi odottaa.

johtopäätös

Yhteenvetona voimme sanoa, että venäjän kielen sanavarasto on uskomattoman laaja ja vain rikastunut. Lisäksi sanojen jakaminen mihin tahansa ryhmään on hyvin ehdollinen, koska sanojen siirtäminen toisesta luokasta toiseen on jatkuvaa ja väistämätöntä. Se auttaa välttämään tiukan kehyksen luomista ja tiukkoja sääntöjä tiettyä sanan käyttöä varten jättäen puhujan vapaasti valitsemaan tietyn sanan tarkoituksenmukaiset keinot.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.