Muodostus, Kieliä
Transkriptio - se on helppoa!
Tutkimuksessa vieraalla kielellä on erittäin tärkeää selvittää oikean ääntämisen. Jotta tähän päästäisiin, tehdä erilaisia harjoituksia oppimiseksi tietyt äänet. Se auttaa myös kommunikoida äidinkielenään elokuvien katseluun sitä ja enemmän.
Hyödyllisiä käsite
Transkriptio - kirjaa ääni sanan. On olemassa useita erilaisia se:
1. foneettinen transkriptio. Sen tarkoitus - niin paljon kuin mahdollista ja tarkemmin välittää äänen ulkomaisen ilme. Se käyttää erilaisia erityisiä kuvakkeita. Art tarkekirjoitus koulutettu kielitieteilijät yliopistoissa. Se ei ole niin helppoa kuin miltä se näyttää. Itse asiassa, lisäksi tutkimuksessa erikoismerkkitiedostot, on tarpeen kehittää taito hyvin nopeasti tallentaa puhumiseen, ymmärtämään ja käyttämään peruslakeja fonetiikan. Useimmiten tarkekirjoitus Tutkimuksessa käytetyt harvinaisten kielten ja murteiden kielen ammattilaisia.
2. Käytännön transkriptio - noin Äänentallennusjärjestelmä ulkomaisten sanoja vain kirjaimet kohdekielen. Sen me kaikki tiedämme koulusta. Englanti transkriptio - kirjaa ääneen sanoja ja lauseita kyrilliset kirjaimet. Tässä tapauksessa mitään erityistä merkit. Siksi ennätys vaihtelee hieman riippuen siitä, onko kieli, jonka kautta aakkoset transkriptoitu. Se on käytännöllinen, Ranskan transkriptio - tämä ei ole sama kuin se on Saksan ja Japanin. Mutta se on silti melko yksinkertainen, ja jokainen voi käyttää sitä oppia vierasta kieltä.
Joitakin yleisiä periaatteita
- olisi pyrittävä säilyttämään suunnilleen äänen sellaista litteroitua sanoista;
- sallittua ja jopa toivottavaa lähettää joitakin ominaisuuksia, jotka eivät ole kuultavissa ääntäminen mutta näkyvissä kirjallisesti; on esimerkiksi kaksinkertainen konsonantit tai vokaaleja mykkä;
- olisi harkittava samanlainen kieliä mukana transkriptio;
- transkriptio - järjestelmän tallennus-, jota käytetään useita vuosia; ovat vuosien varrella kehittäneet perinteiden lähetyksen tiettyjä ääniä, ne on otettava huomioon.
Käytännön transkriptio tietenkään ei ole niin tarkasti välittää äänen vieraita sanoja kuin lausuntatavan, ja aluksi te tekee virheitä. Mutta kaikki tämä on asia käytännössä. Ajan mittaan tottua siihen "J" - se kuulostaa kirjaimet g, "ai" - i.
Ja tässä muutamia sääntöjä, joilla helpotetaan kieltenopiskelua:
- Johda käsinkirjoitettu sanasto opittuja sanoja. Yksinkertainen ja monipuolinen kannettavan kolmeen sarakkeeseen: ensimmäinen kirjoittaa sanan vieraalla kielellä, toisella - käännöksen, ja kolmas - transkription.
- Ajattele kohdekielellä, unelma siitä, tai kirjoita blogiisi. Ja voit olla pelkäämättä - on virhe te kakkonen kuin kukaan laittaa!
- Tee matka maan oppia kieltä paremmin yksin. Löydät itsesi tilanteeseen, jossa halusipa on kuunneltava ja ymmärtää ulkomaan puhetta.
Similar articles
Trending Now